Bubuka
The IMIKI MT2 Earphones are designed to provide a high-quality audio experience with advanced features such as Bluetooth 5.3 connectivity, Dual-mic ENC noise reduction, and IPX4 waterproofing. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new earphones to ensure optimal performance and longevity.
Product showcase video for IMIKI MT2 Earphones.
Eusi pakét
Mangga cék kotak pikeun item di handap ieu:
- 1 x True Wireless Earphones MT2
- 1 x Kasus Ngecas
- 1 x Kabel Ngecas USB Tipe-C
- 1 x Manual Pamaké
- Diganti Pads Siapkeun

Diagram showing the IMIKI MT2 Earphones and their package contents.
Produk Leuwihview
Familiarize yourself with the components of your IMIKI MT2 Earphones:
- Tips ceuli: For comfortable and secure fit.
- Multifunction Touch Area: Pikeun ngadalikeun pamuteran, telepon, sareng asistén sora.
- Voice Capture Microphone: For clear call quality and ENC.
- Indikator LED: Displays status (pairing, charging, battery).
- Charging Port (USB Type-C): Pikeun ngecas kasus.

Visual leuwihview of the earphone components.
Disetél
1. Ngecas Earphone jeung Case
- Teundeun earphone kana wadah ngecas.
- Sambungkeun kabel ngecas USB Tipe-C kana port ngecas dina casing sareng kana sumber daya.
- Status Kasus Ngecas: The red light on the charging case will be continuously on while charging and will turn off once fully charged.
- Ngecas Earphone: When earphones are placed in the charging case, the case will light up green briefly, then turn off.
2. Daya Hurung / Pareum
- Daya Hurung: Remove the earphones from the charging case. They will automatically power on.
- Pareum listrik: Place the earphones back into the charging case. They will automatically power off.
3. Papasangan Bluetooth
- Remove both earphones from the charging case to power them on.
- Aktipkeun Bluetooth dina alat Anjeun (smartphone, tablet, jsb).
- Milarian pikeun Bluetooth devices and select "MIKI MT2" from the list to complete the connection.
- Lampu Indikator: During pairing, the red and white lights on the earphones will flash alternately. After successful pairing, the white light will flash.
4. Resetting the Earphones
- Ensure the earphones are powered on and disconnected from any device.
- Continuously tap the multifunction touch area on either earphone 5 times.
- The earphones will restart, and the indicator lights will flash red and white for one second before turning off, indicating a successful reset.
Parentah Operasi
The IMIKI MT2 Earphones feature intuitive touch controls:
- Puter / Reureuh: Toél earphone kénca atanapi katuhu dua kali kalem.
- Ngajawab Telepon: Toel earphone kénca atawa katuhu sakali gently.
- Tutup Telepon: Toél earphone kénca atanapi katuhu dua kali kalem.
- Lagu salajengna: Pencet jeung tahan area toél earphone katuhu pikeun 2 detik.
- Asistén Sora: Toel earphone kenca atawa katuhu tilu kali gently.
- Volume +/-: Touch the right/left earphone once gently. (Note: This function may not work when using only one earphone.)

Visual guide to earphone touch controls.
Perawatan sareng Pancegahan
- Perlindungan dédéngéan: To prevent permanent hearing damage, try to use the minimum volume that is comfortable. Avoid listening at high volumes for extended periods.
- Kasalametan Anak: Keep the earphones and all accessories out of reach of children. Children should only use the earphones under adult supervision.
- Paparan cai: While the earphones are IPX4 waterproof (splash-proof), avoid using them for swimming, diving, or showering.
- Kaayaan Lingkungan: Do not use this product in humid, dusty environments, or in extreme temperatures (below 0°C or above 50°C).
- Ruksakna Fisik: Do not disassemble, modify, or insert foreign objects into the earphones or charging case. This can cause equipment damage and void the warranty.
- Kasus ngecas: Do not put your finger or any object into the hollows of the charging case.
- Paparan sinar panonpoé: Avoid placing the earphones in direct sunlight, such as on a window sill or car dashboard.
- Suhu ngecas: Avoid charging the earphones or charging case in environments below 0°C.
spésifikasi
| Fitur | Rincian |
|---|---|
| Modél No. | MT2 |
| Vérsi Bluetooth | V5.3 |
| Diaméterna Supir Speaker | 10 mm |
| Jam Kerja (Earbud) | ≥6 jam |
| Kapasitas Batré Earbud | 30 mah |
| Ngecas Kapasitas Batré Case | 300 mah |
| Ukuran Kasus Ukuran | (50.51 x 48.5 x 21mm) ±0.5mm |
| Peunteun waterproof | IPX4 |
| Beurat | 182g |
| Bahan | logam |
| Rentang impedansi | nepi ka 32 Ω |
| Jangkauan Wireless Maksimum | <10m |
| Métode ngecas | Kasus ngecas |
| Panyambung | Tipe C |
| Codecs | AAC, sbc |
| Kalayan Mikropon | Sumuhun |
| Asisten sora Diwangun-di | Sumuhun |
| Tombol kontrol | Sumuhun |
| Volume Control | Sumuhun |
| Ngasingkeun sora | Sumuhun |
| Pita frékuénsi | 2.402MHz-2.480MHz |
| Max. Pangiriman Sinyal | 8dBm |
Pamérésan masalah
- Only one earphone works: If only one earphone is playing audio, try resetting both earphones as described in the "Resetting the Earphones" section under Setup, then re-pair them with your device.
- Noise filtering (ENC) not effective: The MT2 earphones feature Dual-mic ENC (Environmental Noise Cancellation) primarily for calls, which helps reduce background noise for the person you are speaking to. While it aids in clearer communication, it is not Active Noise Cancellation (ANC) for immersive listening and may not completely eliminate all ambient noise for the user.
- Teu aya sora: Ensure the earphones are properly paired and connected to your device. Check the volume levels on both your device and the earphones.
- Earphone teu ngecas: Verify that the charging cable is securely connected to both the charging case and the power source. Ensure the earphones are correctly seated in the charging case. Check the charging indicator lights.
Tip pamaké
- Cocog optimal: Experiment with the different sizes of replaceable ear tips to find the most comfortable and secure fit for your ears. A good fit enhances sound quality and passive noise isolation.
- Kualitas Telepon: The Dual-mic ENC feature is particularly effective for calls, helping to suppress environmental noise so the person on the other end can hear you more clearly, even in busy environments.
- Re-pairing for Connectivity Issues: If you experience intermittent connectivity or issues with both earphones working together, performing a reset and re-pairing them often resolves the problem.
Garansi sareng Rojongan
For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official IMIKI website or contact IMIKI customer service directly. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
Pembuangan Alat-alat Listrik sareng Éléktronik
Simbol tempat sampah anu dicoret nunjukkeun yén anjeun sacara hukum wajib ngumpulkeun alat-alat ieu sacara misah ti runtah kota anu teu disortir. Miceun kana tempat sampah sésa atanapi tempat sampah konéng dilarang. Upami produk ngandung batré atanapi akumulator anu henteu dipasang permanén, éta kedah dicabut sateuacan dipiceun sareng dipiceun sacara misah salaku batré.
Pamilik alat-alat anu lami tiasa masihan aranjeunna dina kerangka pilihan anu disetél sareng sayogi ku otoritas pembuangan runtah umum pikeun ngabalikeun atanapi ngumpulkeun alat-alat anu lami pikeun mastikeun yén alat-alat anu lami dibuang leres.
Simkuring hoyong nunjuk kaluar ka sadaya pamaké tungtung runtah parabot listrik jeung éléktronik anu aranjeunna jawab mupus data pribadi dina parabot heubeul bakal disposed tina.
Déklarasi CE ngeunaan Conformity
Kami, IMIKI Co., Ltd., ku ieu nyatakeun yén alat ieu saluyu sareng sarat dasar sareng katangtuan anu sanés dina Déklarasi Kesesuaian EU dumasar kana Diréktif Peralatan Radio 2014/53/EU sareng Diréktif RoHS 2011/65/EU. Deklarasi EU lengkep ngeunaan conformity bisa kapanggih dina websitus: https://www.imikilife.com
Pabrikan: Perusahaan IMIKI, Ltd
Alamat: 1401F, Wewengkon Kidul, Gedong Jingji Yujing Times, Kacamatan Longgang, Shenzhen, Cina





