Bubuka
Thank you for choosing the Midland X-TALKER T51X3VP3 two-way radios. This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your devices. These radios are designed for clear and reliable communication, featuring 22 channels, 38 privacy codes, eVOX hands-free operation, and weather alert capabilities.
Eusi pakét
Your Midland X-TALKER T51X3VP3 package includes the following items:
- Three (3) X-TALKER T51 Radios
- Three (3) Rechargeable NiMH Battery Packs (Model: BATT3R)
- Three (3) Belt Clips
- One (1) Desktop Charger
- Hiji (1) Kabel Ngecas USB

Image: The Midland X-TALKER T51X3VP3 three-pack includes three orange and black walkie talkies, three rechargeable battery packs, three belt clips, a dual-slot desktop charger, and a USB charging cable.
Disetél
1. Pamasangan batré
- Pastikeun radiona pareum.
- Teangan tempat panutup kompartemen batré dina tonggong radio.
- Pencét tab sareng geser panutupna kaluar.
- Insert the rechargeable NiMH battery pack (Model: BATT3R, 3.6V 700mAh) into the compartment, ensuring the "UP" arrow on the battery faces upwards and the contacts align correctly. The battery pack is clearly labeled "INSERT WITH THIS SIDE OUT".
- Ganti panutup kompartemen batré, geser nepi ka klik aman kana tempatna.
2. Ngecas Batré
For optimal performance, fully charge the battery packs before first use.
- Connect the USB charging cable to the desktop charger and a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).
- Place the radios into the charging slots of the desktop charger. Ensure the radio is seated correctly and the charging indicator light illuminates.
- A full charge typically takes approximately 12 hours. The charging indicator light will change or turn off once charging is complete (refer to radio display for specific charging status).
Catetan: Do not attempt to charge alkaline batteries in the charger. Only use the provided rechargeable NiMH battery packs.
3. Ngagantelkeun Klip Sabuk
- Sejajarkeun klip sabuk sareng alur di tukang radio.
- Geser klip sabuk ka handap dugi ka konci dina tempatna.
- Pikeun nyabutna, angkat tab dina klip sabuk teras geser ka luhur.
Parentah Operasi
1. Power On / Pareum jeung Volume Control
- Daya Hurung: Pencét jeung tahan tombol POWER / MENU tombol nepi ka layar hurung.
- Pareum listrik: Pencét jeung tahan tombol POWER / MENU tombol nepi ka tampilan pareum.
- Kontrol volume: Ngagunakeun éta UP (▲) jeung TURUN (▼) buttons to adjust the listening volume.
2. Pamilihan Saluran
Your radios have 22 FRS (Family Radio Service) channels.
- Bari radio hurung, pencét tombol MENU tombol sakali. Nomer saluran bakal kedip-kedip dina tampilan.
- Ngagunakeun éta UP (▲) atawa TURUN (▼) buttons to select your desired channel (1-22).
- Pencét éta MENU button again or wait a few seconds for the selection to be saved.
3. Privacy Codes (CTCSS)
Privacy codes help minimize interference from other users on the same channel. Your radios offer 38 CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System) codes.
- Saatos milih saluran, pencét MENU tombol dua kali. Nomer kodeu privasi bakal hurung.
- Ngagunakeun éta UP (▲) atawa TURUN (▼) buttons to select your desired privacy code (0-38). Code 0 means no privacy code is active.
- Pencét éta MENU button again or wait a few seconds to save.
- penting: For successful communication, all radios in your group must be set to the same channel and privacy code.
4. Nepikeun jeung Narima
- Pikeun ngirimkeun: Pencét jeung tahan tombol PTT (Push-To-Talk) button located on the side of the radio. Speak clearly into the microphone, holding the radio approximately 2-3 inches from your mouth. Release the PTT button when finished speaking. The TX icon will appear on the display during transmission.
- Pikeun Nampi: Ensure the PTT button is not pressed. The radio will automatically receive signals on the selected channel and privacy code. The RX icon will appear on the display when a signal is being received.
5. eVOX (Hands-Free Operation)
eVOX allows for voice-activated transmission without pressing the PTT button.
- Pencét éta MENU button until the VOX icon flashes.
- Ngagunakeun éta UP (▲) atawa TURUN (▼) buttons to select an eVOX sensitivity level (1-3, with 3 being the most sensitive). Select "OFF" to disable eVOX.
- Pencét éta MENU button or wait to save. When eVOX is active, the VOX icon will be displayed.
6. Fungsi Monitor sareng Scan
- Monitor: Pencét éta MON / SCAN button once to temporarily disable squelch and listen for weak signals on the current channel. Press again to exit.
- Scan: Pencét jeung tahan tombol MON / SCAN button to activate the channel scan feature. The radio will scan all 22 channels for activity. When a signal is detected, the radio will pause on that channel. Press PTT to transmit on the active channel, or press MON / SCAN again to resume scanning.
7. Weather Alert (WX)
The Weather Alert feature provides automatic alerts for severe weather conditions.
- Pencét éta WX button (located below the MON / SCAN button) to enter Weather Radio mode. The WX icon will appear.
- In Weather Radio mode, you can use the UP (▲) atawa TURUN (▼) buttons to select a weather channel.
- To activate Weather Alert, press the MENU button while in Weather Radio mode. The WX ALERT icon will flash. Use UP (▲) atawa TURUN (▼) to select "ON" or "OFF". Press MENU pikeun mastikeun.
- When Weather Alert is active, the radio will automatically switch to a weather channel and sound an alarm if a severe weather alert is broadcast.
- Pencét éta WX button again to exit Weather Radio mode and return to normal operation.
8. Call Alert
The Call Alert feature allows you to send an audible alert tone to other radios in your group.
- Pencét éta TELEPON button once. The radio will transmit a distinct call tone for a short period.
Pangropéa
- beberesih: Ngagunakeun lemes, damp cloth to clean the exterior of the radio. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Perawatan batré: To prolong battery life, avoid overcharging and fully discharge the batteries periodically before recharging. If storing the radios for an extended period, remove the battery packs.
- Panyimpenan: Simpen radio di tempat anu tiis, garing, sareng jauh tina sinar panonpoé langsung sareng suhu anu ekstrim.
Pamérésan masalah
| Masalah | Solusi anu mungkin |
|---|---|
| Taya kakuatan | Ensure batteries are correctly installed and fully charged. Check battery contacts for corrosion. |
| Teu tiasa ngirimkeun atanapi nampi | Verify all radios are on the same channel and privacy code. Check battery level. Ensure you are within range. |
| Kualitas audio goréng | Adjust volume. Ensure antenna is unobstructed. Move closer to the other radio. Check for interference sources. |
| Radio beeps continuously | This may indicate low battery. Recharge or replace batteries. |
spésifikasi
| Fitur | Rincian |
|---|---|
| Nomer modél | T51X3VP3 |
| merek | Midland |
| Jumlah Saluran | 22 Saluran FRS |
| Kodeu Privasi | 38 Kodeu CTCSS |
| Fitur husus | Weather Alert, eVOX Hands-Free Operation, Channel Scan, Call Alert |
| Sumber Daya | Rechargeable NiMH Battery Pack (BATT3R, 3.6V 700mAh) |
| Komponén Kaasup | 3 Radios, 3 Battery Packs, 3 Belt Clips, Desktop Charger, USB Cable |
| Warna | Oranyeu, Hideung |
| Item Beurat | 2.4 ons (per radio) |
| Produsén | Midland Radio Corporation |
Émbaran Kasalametan
- Do not operate the radio in explosive atmospheres (e.g., near flammable gas, dust particles, metallic powders).
- Do not modify the radio. Any modifications could void your warranty and violate regulatory approvals.
- Keep the radio away from medical devices such as pacemakers, as it may cause interference.
- Use only Midland-approved accessories and battery packs.
- Dispose of batteries properly according to local regulations. Do not dispose of batteries in fire.
Garansi sareng Rojongan
Midland Radio Corporation warrants its products against defects in material and workmanship for a specified period from the date of original purchase. For detailed warranty information, technical support, or to purchase replacement parts, please visit the official Midland websitus atanapi ngahubungan departemén layanan palanggan maranéhna.
Dukungan Online: Refer to the official Midland websitus pikeun FAQs jeung sumber rojongan.
Kontak: For direct assistance, please contact Midland customer service.





