1. Bubuka
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient use of your Philips Series 3000 Steam Iron, model DST3041/36. Please read this manual carefully before first use and retain it for future reference.

Image 1.1: Philips Series 3000 Steam Iron DST3041/36
2. Émbaran Kasalametan penting
Salawasna turutan pancegahan kaamanan dasar nalika nganggo alat-alat listrik pikeun ngirangan résiko seuneu, kejutan listrik, sareng tatu pribadi.
- Baca sadaya parentah sateuacan dianggo.
- Ulah ninggalkeun setrika tanpa diawasi nalika disambungkeun kana listrik atanapi nalika aya dina papan setrika.
- Salawasna cabut colokan beusi tina stop kontak nalika ngeusian ku cai, ngosongkeun, atawa lamun teu dipake.
- Jauhkeun beusi sareng kabelna tina jangkauan barudak.
- Ulah ngoperasikeun beusi ku kabel atawa colokan ruksak, atawa lamun beusi geus turun atawa ruksak.
- Paké beusi ngan pikeun tujuan dimaksudkeun na.
- Tapak sapatuna tiasa janten panas pisan sareng nyababkeun kaduruk. Hindarkeun kontak langsung.
- Ulah neuleumkeun beusi dina cai atawa cairan séjén.
3. Produk Langkungview
Familiarize yourself with the components of your Philips Steam Iron DST3041/36.
- Tangki cai: Transparent reservoir for water. Capacity: 300ml.
- Water Filling Inlet: Opening for adding water.
- Dial Kontrol Suhu: Saluyukeun setelan panas pikeun jenis lawon béda.
- Steam Control Slider: Saluyukeun kaluaran uap kontinyu atawa milih setrika garing.
- Tombol naekeun uap: Nyadiakeun burst tambahan tina uap.
- Tombol Semprot: Sprays a fine mist of water.
- Soleplate: Ceramic non-stick surface for smooth gliding.
- Kabel listrik: Nyambungkeun beusi ka stop kontak listrik.
- Geser Calc-Beresih: Pikeun descaling beusi.

Gambar 3.1: Luhur view beusi, nyorot kontrol sareng tangki cai.

Image 3.2: The ceramic soleplate designed for smooth gliding.

Image 3.3: The Anti-Drip system helps prevent water stains on garments.
4. Setélan
4.1 Ngabongkar bungkusan
Carefully remove the iron from its packaging. Remove any stickers or protective film from the soleplate.
4.2 Persiapan Pamakéan munggaran
Before using the iron for the first time, it is recommended to iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) to remove any manufacturing residues from the soleplate. During the first few minutes, a slight odor or smoke may occur; this is normal and will disappear.
4.3 Ngeusian Tangki Cai
- Pastikeun yén beusi dicabut tina colokan listrik.
- Set the steam control slider to the "dry ironing" position (no steam).
- Tahan beusi dina posisi rada tilted.
- Buka panutup inlet ngeusian cai.
- Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Do not overfill.
- Tutup panutup inlet ngeusian cai kalayan aman.
Note: For optimal performance and to prolong the life of your iron, use demineralized or distilled water, especially in areas with hard water.
5. Parentah Operasi
5.1 Nyiapkeun pikeun Ironing
- Pariksa labél perawatan garmen pikeun parentah ironing.
- Sort clothes by fabric type and recommended ironing temperature. Start with lower temperature settings.
- Teundeun beusi dina sesa keuneung na dina permukaan stabil, tahan panas.
- Colokkeun kabel listrik kana stop kontak témbok grounded.
5.2 Nyetel Suhu
Turn the temperature control dial to the appropriate setting for your fabric. The indicator light will illuminate, indicating the iron is heating. It will turn off when the desired temperature is reached.
- Suhu rendah: Sintetik, Sutra
- Suhu Sedeng: Wol
- Suhu luhur: Katun, Linen
5.3 Uap Ironing
For steam ironing, ensure the water tank is filled and the temperature is set to a steam-appropriate level (usually medium to high, indicated on the dial).
- Uap kontinyu: Move the steam control slider to the desired steam level. The iron provides continuous steam up to 40g/min.
- Naekeun uap: For stubborn creases, press the steam boost button. This delivers an extra burst of up to 200g of steam. Wait a few seconds between bursts.
- Fungsi Semprot: Press the spray button to moisten fabric before ironing.

Image 5.1: Demonstrating steam ironing on a garment.

Image 5.2: The iron's powerful steam output.
5.4 Ironing garing
To dry iron, ensure the water tank is empty or set the steam control slider to the "dry ironing" position. Select the desired temperature.
5.5 Ngukus nangtung
The iron can be used for vertical steaming to refresh hanging garments, curtains, or delicate fabrics.
- Eusian bak cai.
- Set the temperature control dial to the MAX position.
- Tahan beusi vertikal, sababaraha sénti jauh ti lawon.
- Pencét tombol dorongan uap sababaraha kali pikeun ngaleupaskeun uap.

Image 5.3: Vertical steaming function for refreshing garments.
6. Pangropéa jeung beberesih
6.1 Saatos Anggo
- Cabut beusi sarta ngantep éta niiskeun lengkep.
- Kosongkeun cai sésana tina tanki.
6.2 Ngabersihkeun Soleplate
Pikeun ngabersihan tapak tatu, usap nganggo iklanamp cloth and a non-abrasive cleaner when the iron is cool. Do not use harsh scouring pads or abrasive cleaners as they can damage the ceramic surface.
6.3 Fungsi Calc-Beresih
The built-in calc-clean slider helps maintain long-lasting steam performance by removing limescale buildup. Perform this function regularly, especially if you use tap water.
- Eusian bak cai nepi ka tingkat MAX.
- Set the steam control to "dry ironing" and the temperature dial to MAX.
- Colokkeun setrika teras antosan dugi lampu indikator pareum.
- Cabut colokan beusi.
- Hold the iron over a sink, then push and hold the calc-clean slider. Shake the iron gently back and forth. Steam and boiling water will come out of the soleplate, carrying limescale particles.
- Release the calc-clean slider when the water tank is empty.
- Colokkeun deui beusi sareng ngantepkeun panas dugi ka garing tapak setrika.
- Unplug and let it cool down before storing.
6.4 Panyimpenan
Store the cooled iron on its heel rest in a dry, safe place, with the cord neatly wrapped.
7. Cara ngungkulan
| Masalah | Mungkin Cukang lantaranana | Solusi |
|---|---|---|
| Beusi teu panas. | Teu plugged di; kasalahan outlet listrik; dial suhu disetel ka minimum. | Pariksa sambungan kakuatan; test outlet kalawan alat sejen; Hurungkeun kenop suhu ka setelan nu dipikahoyong. |
| Taya uap atawa uap cukup. | Water tank empty; temperature too low for steam; steam control set to dry ironing; calc buildup. | Fill water tank; set temperature to steam range; adjust steam control; perform calc-clean. |
| Leakage cai tina soleplate. | Temperature too low for steam; steam control not fully closed for dry ironing; overfilling water tank; calc buildup. | Ensure temperature is high enough for steam; set steam control to dry ironing for dry use; do not overfill; perform calc-clean. |
| Brown stains or rust particles on clothes. | Limescale or impurities in the water tank/steam vents. | Perform calc-clean function. Use demineralized or distilled water. |
| Iron burns clothes. | Setélan suhu luhur teuing pikeun jinis lawon. | Always check garment care labels and adjust temperature accordingly. Start with lower temperatures. |
8. Spésifikasi
| merek | Philips |
| Nomer modél | DST3041/36 |
| Ngaran modél | séri 3000 |
| Daya / Wattage | 2600 watt |
| Voltage | 220 volt |
| Continuous Steam Flow | Nepi ka 40 g / mnt |
| Nguatkeun Kukus | Nepi ka 200 g |
| Kapasitas Tangki Cai | 300 ml |
| Bahan Soleplate | Keramik |
| Fitur husus | Anti-Drip, Built-in Calc-Clean Slider |
| Dimensi produk | 29 x 12.1 x 0.1 cm |
| Item Beurat | 1.2 kg |
| Warna | Ungu |
9. Garansi jeung Rojongan
Your Philips Steam Iron DST3041/36 is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Philips websitus.
For technical support, service, or to purchase accessories, please contact Philips customer service in your region. Contact information can typically be found on the Philips websitus atanapi dina bungkusan produk.
Dukungan Online: Nganjang www.philips.com/support for FAQs and further assistance.





