1. Bubuka
Welcome to the user manual for your Xgody S200 Flip Phone. This device is designed for ease of use, featuring large buttons, a clear 2.4-inch display, and essential functions tailored for straightforward communication. Please read this manual carefully to understand how to operate your phone safely and effectively.
The Xgody S200 supports dual SIM cards and offers expandable storage via an SD card. It includes a 1300mAh battery and a Type-C charging port for convenience.

Image 1.1: The Xgody S200 flip phone is designed for easy communication, connecting users with family and friends.
2. Eusi Paket
Mangga cék kotak pikeun item di handap ieu:
- Telepon Lipet Xgody S200
- Batré (tos dipasang atanapi misah)
- Kabel Ngecas USB Tipe-C
- Kasus Telepon
- Pelindung layar
- Manual pangguna (dokumén ieu)
Lamun aya item nu leungit atawa ruksak, mangga ngahubungan rojongan customer.
3. Alat Leuwihview
The Xgody S200 features a classic flip design with a clear display and large, easy-to-press buttons.

Gambar 3.1: Hareup jeung tukang view of the Xgody S200 flip phone, highlighting its design and large keypad.
Fitur konci:
- Tombol badag: For easy dialing and navigation.
- 2.4 inci Warna tampilan: Clear and easy to read.
- Dukungan Dual SIM: Atur dua nomer telepon sakaligus.
- Ékspansi Kartu SD: Pikeun panyimpenan tambahan.
- Batré 1300 mAh: Long standby and talk time.
- Port Ngecas Tipe-C: Ngecas anu modéren sareng merenah.
- Tombol Darurat SOS: For quick access to emergency contacts.
- Senter: Built-in for convenience.
- FM Radio & Bluetooth: For entertainment and connectivity.

Image 3.2: Visual representation of key features including dual SIM, speed dial, foldable design, and 2.4-inch HD display.
4. Setélan
4.1. Inserting SIM Card(s) and SD Card
- Power off the phone and open the back cover.
- If the battery is installed, remove it carefully.
- Locate the SIM card slot(s) and the SD card slot.
- Insert your SIM card(s) into the designated slots with the gold contacts facing down. The phone supports two SIM cards.
- If desired, insert a microSD card into the SD card slot for additional storage.
- Pasang deui batréna teras tutup panutup tukangna.
4.2. Pamasangan Batré sareng Ngecas
The Xgody S200 comes with a 1300mAh battery. For optimal performance, fully charge the phone before first use.
- Connect the USB Type-C charging cable to the charging port on the phone.
- Sambungkeun tungtung kabel anu sanés ka adaptor kakuatan USB anu cocog (teu kalebet) atanapi port USB komputer.
- The charging indicator will appear on the screen. A full charge typically takes a few hours.

Image 4.1: The phone's 1300mAh battery and external ports, including the Type-C charging port, 3.5mm headphone port, and flashlight.
4.3. Powering on / Pareum
- Pikeun Ngahurungkeun: Pencét jeung tahan tombol Daya/Tungtung Telepon tombol nepi ka layar hurung.
- Pikeun mareuman: Pencét jeung tahan tombol Daya/Tungtung Telepon button until the power off options appear, then select "Power Off".
5. Parentah Operasi
5.1. Nyieun jeung Nampa Telepon
- Pikeun nelepon:
- Asupkeun nomer telepon nganggo alas kenop.
- Pencét éta Call/Send tombol pikeun ngamimitian nelepon.
- Pikeun Nampa Telepon:
- Sawaktos telepon hurung, pencét tombol Call/Send tombol pikeun ngajawab.
- Pikeun ngeureunkeun telepon, pencét tombol Daya/Tungtung Telepon kancing.
- Nyaluyukeun Volume: Use the dedicated volume buttons on the side of the phone during a call.

Image 5.1: The Xgody S200 offers loud and clear audio for conversations, making it easier for users to hear.
5.2. Ngirim sareng Nampi Pesen SMS
- Pikeun Ngirim SMS:
- Arahkeun ka menu "Pesen".
- Select "New Message" or "Write Message".
- Lebetkeun nomer panarima teras ketik pesen anjeun.
- Pencét pilihan "Kirim".
- Pikeun maca SMS:
- When a new message arrives, a notification will appear.
- Navigate to the "Messages" menu and select "Inbox" to view pesen anjeun.
5.3. Telepon Darurat SOS
The SOS feature allows you to quickly contact pre-set emergency numbers in critical situations.
- Setting SOS Numbers:
- Go to "Settings" > "SOS Settings".
- Add up to 5 emergency contact numbers.
- Aktipkeun SOS:
- In an emergency, press and hold the dedicated Tombol SOS (usually on the back or side of the phone) for a few seconds.
- The phone will automatically dial the pre-set emergency numbers in sequence until one is answered. It will also send an emergency SMS to these contacts.

Image 5.2: The SOS emergency call function allows users to quickly contact up to five pre-set family members or emergency services.
5.4. Senter
Telepon ieu dilengkepan senter internal pikeun genah.
- Pikeun Ngahurungkeun/Pareuman: Pencét terus tahan tombol husus Tombol senter (often a side button or a specific key on the keypad) for 3 seconds.

Image 5.3: Activating the flashlight by pressing a button for 3 seconds, providing illumination in dark environments.
5.5. Radio FM
Enjoy listening to FM radio stations without needing an internet connection.
- Buka aplikasi "Radio FM" tina ménu utama.
- You may need to connect wired headphones (not included) as they often act as an antenna.
- Anggo tombol navigasi pikeun nyeken stasiun atanapi nyetel sacara manual.
5.6.Bluetooth
Connect your phone to Bluetooth headsets or other compatible devices.
- Buka "Setélan" > "Bluetooth".
- Hurungkeun Bluetooth "Aktif".
- Milarian pikeun alat anu sayogi teras pilih alat anu anjeun hoyong pasangkeun.
- Turutan pituduh dina layar pikeun ngarengsekeun prosés papasangan.
5.7. Dual SIM Management
If you have two SIM cards installed, you can manage them through the phone's settings.
- Go to "Settings" > "Dual SIM Settings" or "Network Settings".
- Here you can choose which SIM card to use for calls, messages, or data (if applicable).
6. Pangropéa
6.1. Ngabersihkeun Telepon Anjeun
- Anggo lawon anu lembut sareng henteu lint pikeun ngusap layar sareng awak telepon.
- Ulah nganggo bahan kimia anu kasar, semprotan beberesih, atanapi bahan anu abrasif.
- Keep the charging port and speaker grilles free from dust and debris.
6.2. Kaperawatan batré
- Ulah ngalaan batré ka suhu ekstrim (panas atawa tiis).
- Ulah ditusuk, dibongkar, atanapi dirobih batréna.
- If the battery appears swollen or damaged, discontinue use and replace it with an authorized Xgody battery.
- For long-term storage, charge the battery to about 50% and store the phone in a cool, dry place.
6.3. Panyimpenan sarta Penanganan
- Store the phone in a dry place away from direct sunlight and moisture.
- Avoid dropping the phone or subjecting it to strong impacts. The flip design offers some screen protection.
- Keep the phone away from magnetic fields.
7. Cara ngungkulan
If you encounter issues with your Xgody S200, please refer to the following common problems and solutions:
| Masalah | Mungkin Cukang lantaranana | Solusi |
|---|---|---|
| Telepon teu hurung. | Low battery; faulty battery; software issue. | Charge the phone for at least 30 minutes. Ensure the battery is correctly installed. If problem persists, contact support. |
| Teu tiasa nelepon atanapi nampi telepon. | No SIM card; SIM card not properly inserted; no network signal; SIM card not activated. | Ensure SIM card is inserted correctly. Check network signal strength. Contact your service provider to verify SIM activation. |
| Poor call quality/low volume. | Weak network signal; speaker/microphone obstruction; volume settings. | Move to an area with better signal. Clean speaker/microphone openings. Adjust call volume using side buttons. |
| Batré gancang boros. | Excessive usage; background apps; old battery. | Reduce screen brightness. Close unnecessary applications. If battery is old, consider replacement. |
| Senterna teu jalan. | Not activated correctly; software glitch. | Ensure you press and hold the flashlight button for 3 seconds. Restart the phone. |
For issues not listed here, please refer to the official Xgody support websitus atanapi ngahubungan layanan palanggan.
8. Spésifikasi
| Fitur | Rincian |
|---|---|
| Modél | Xgody S200 |
| Sistem operasi | Sistem Operasi Inti |
| tampilan | 2.4 Inches, 480 x 800 Resolution |
| Téhnologi Jaringan | 2G GSM (Unlocked for All Carriers) |
| Rojongan Kartu SIM | Dual SIM |
| Konektipitas | Bluetooth |
| Kapasitas batré | 1300 mah |
| Waktu Ngobrol | Nepi ka 6 Jam |
| Waktu sayaga | Nepi ka 200 Jam |
| Port ngecas | Tipe-C |
| Fitur husus | Large Buttons, SOS Function, Flashlight, FM Radio |
| Diménsi | 19.5 x 10.1 x 5.6 cm (Pakét) |
| Item Beurat | 280 g |
| Warna | emas |
9. Garansi jeung Rojongan
The Xgody S200 Flip Phone comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions, including warranty period and coverage details.
For technical support, service, or warranty claims, please contact Xgody customer service through their official websitus atanapi inpormasi kontak anu disayogikeun sareng pameseran anjeun. Simpen resi pameseran anjeun salaku bukti pameseran.
Xgody Official Websitus: www.xgody.com (This is a placeholder link, please verify the actual official website for Xgody support.)